Година LIII, Книжка 2s, 2026<<Архив
В броя:
Статии
ТЕХНОЛОГИЧЕН ТРАНСФЕР И ДИНАМИЧЕН ИНСТРУМЕНТАРИУМ ПРИ ИЗУЧАВАНЕТО НА ЧУЖД ЕЗИК: ИНТРОДУКЦИЯ И ОЧАКВАНИ РЕЗУЛТАТИ
Във фокуса на вниманието е научноизследователската работа по проект на Филологическия факултет на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски“, посветен на трансфера на технологии и динамиката в инструментариума на лингводидактиката. Представят се екипът, ц...
иновативна лингводидактика; транслатология; лингвокултурология; изкуствен интелект
A HEARTBEAT AHEAD THE IMPORTANCE OF MULTILINGUAL AND INTERCULTURAL COMPETENCE IN THE PROFILE OF STAFF IN HOSPITALITY BUSINESS
This study examines the growing presence of Russian-speaking tourists in Europe and identifies key cultural, linguistic, and behavioral factors relevant for hospitality staff. Using recent statistical data and established theories of sociology and intercult...
foreign-language and intercultural competence of staff in hospitality business; Russian culture mentality; Russian-speaking tourists in Europe
KULTURELLES EMBLEM DDR IM LANDESKUNDEUNTERRICHT: DEUTSCHE KLEIDUNGSAUFSCHRIFTEN ALS TRÄGER KULTURELLEN GEDÄCHTNISSES
Der Beitrag präsentiert deutsche Kleidungsaufschriften als mediale Formen der Erinnerungskultur und verortet das Thema im Schnittfeld von Sprache, Kultur und Mode, wobei DDR-bezogene T-Shirt-Aufdrucke untersucht werden. Im Fokus der Untersuchung stehen sprach...
kulturelles Gedächtnis; Erinnerungskultur; kulturelles Emblem; DDR; Landeskunde; Fremdsprachenunterricht
LA TRADUZIONE COME UNA PARTE SENSIBILE DELLA DIDATTICA CONTEMPORANEA (SULLA BASE DELLA NOSTRA ESPERIENZA NELL’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO AI BULGARI)
In questo articolo ci poniamo l’obiettivo di illustrare le possibilità del testo scelto per la traduzione come strumento didattico utile sia all’acquisizione della lingua, sia a una corretta percezione dell’immagine del mondo come esso appare agli italiani....
cultura, civiltà, traduzione.
СРАВНИТЕЛНА УПОТРЕБА НА КОЙТО/КОЯТО/ КОЕТО/КОИТО И ТУРСКИТЕ КОНСТРУКЦИИ С -DIK, -(Y)AN, Kİ В ПРОЦЕСА НА ОБУЧЕНИЕ ПО ТУРСКИ КАТО ЧУЖД ЕЗИК
Статията изследва контрастивната употреба на българските относителни местоимения който, която, което, които и турските относителни конструкции -DIK, -(y)An и ki в процеса на обучение по турски като чужд език. Чрез анализ на корпуси от студентски текстове с...
относителни изречения; български език; турски език; контрастивен анализ; чуждоезиково обучение; интерференция
В ТЪРСЕНЕ НА ИСТИНАТА В ЧАСОВЕТЕ ПО КИТАЙСКИ ЕЗИК
Статията изследва интерактивното обучение и учебните игри като атрактивен образователен продукт и инструмент в часовете по китайски език и култура. Предложен е авторски модел на офлайн базирана обучителна игра с включени онлайн елементи, която да бъде използ...
интерактивно обучение; китайски език; учебна игра
ЗА ПЕСЕННАТА ТЕХНОЛОГИЯ И ЕЗИКОВАТА ИГРА В ОБУЧЕНИЕТО ПО РУСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД (ВЪРХУ МАТЕРИАЛ ОТ ПЕСНИ НА ZIVERT)
Във фокуса на вниманието на настоящата разработка е използването на песенната технология в преподаването на руски език като чужд на студенти русисти. Поставен е акцент върху езиковата игра, демонстрирана в корпус от текстове на песни на съвременната руска из...
песенна технология; езикова игра; руски език като чужд; методика на чуждоезиковото обучение; развитие на езикови умения
КОЛАБОРАТИВНИЯТ ТВОРЧЕСКИ ПРОЦЕС В ТЕАТЪРА КАТО ПРАКТИЧЕСКА СТРАТЕГИЯ ЗА ИЗУЧАВАНЕ НА ИСПАНСКИ КАТО ЧУЖД ЕЗИК
Статията представя прилагането на колаборативен театрален подход в обучението по испански като чужд език със студенти от 3. и 4. курс в бакалавърските специалности „Приложна лингвистика (испански с втори чужд език)“, „История и чужд език (испански)“ и „Граж...
чуждоезиково обучение; испански като чужд език; театрална педагогика; колаборативен творчески процес
ТЕАТРАЛНАТА ТЕХНОЛОГИЯ В ОБУЧЕНИЕТО ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК КАТО ЧУЖД
Във фокуса на вниманието е прилагането на театралната педагогика в процеса на усвояване на българския език като чужд. Проблемът, който вълнува автора в настоящата статия, е пресечната точка на литературното произведение и театъра и последващите ползотворни пр...
чуждоезиково обучение; български език като чужд; театрална технология