Година XLIII, Книжка 1, 2016<<Архив>>

Към читателя

Приложна лингвистика

Методика

Графичен елемент

ЧУЖДИТЕ ЕЗИЦИ В БЪЛГАРСКИТЕ ЗАКОНИ

Настоящата статия представя мястото на чуждите езици в текстовете на българските закони. Българското законодателство регулира използването, владеенето, а също така забранява или задължава употребата на чужди езици в определени случаи. Законовите норми са к...

Антония Радкова

foreign languages, language policy, Bulgarian law

Графичен елемент

СПРАВЯ ЛИ СЕ ГУГЪЛ-ПРЕВОДАЧ С ПРЕВОДА НА ФРАЗЕОЛОГИЗМИ И ПОМОЩНИК ЛИ Е В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ?

Целта на настоящата статия е да покаже ограничените все още възможности на автоматичния превод, при който преводът на синтактичните модели на настоящия етап показва несъвършенства. От направения експеримент стигаме до извода, че от методическа гледна точка...

Калин Василев

New Greek language, Google Translate, phraseological units, translation, foreign language, language learning

Графичен елемент

ИЗГРАЖДАНЕ НА ПРЕДСТАВАТА ЗА ГЕРМАНСКАТА ДЕМОКРАТИЧНА РЕПУБЛИКА В БЪЛГАРСКИТЕ УЧЕБНИЦИ ПО НЕМСКИ ЕЗИК ОТ 60-ТЕ И 70-ТЕ ГОДИНИ НА ХХ В.

Процесът на преподаване на немски език като чужд по време на социалистическия период служеше за две основни цели: овладяване на езика като средство за общуване, от една страна, и формирането на новия социалистически мироглед на студентите, от друга. Един п...

Весела Белчева, Свилен Станчев

foreign language teaching, German, textbooks of 1960s and 1970s, Bulgarian education, German Democratic Republic (GDR), socialist ideology

Език и култура

Рецензии и анотации

Открытая линия